Catalonia did not remain on the sidelines.
|
Catalunya no en va quedar al marge.
|
Font: MaCoCu
|
His sons are sometimes seen on the sidelines.
|
De vegades es poden veure els seus fills a la banda.
|
Font: Covost2
|
Castile does not want to stay on the sidelines.
|
Castella no vol romandre al marge.
|
Font: Covost2
|
Remaining on the sidelines is not always an option.
|
Quedar-se al marge no sempre és una opció.
|
Font: MaCoCu
|
But with the stakes so high, how long can Dumbledore remain on the sidelines?
|
Però quan les apostes són tan altes, en Dumbledore, ¿quant de temps es podrà quedar al marge?
|
Font: MaCoCu
|
At the same time, they were conservative, quite elitist, and remained on the sidelines of social issues.
|
Alhora, eren conservadors, força elitistes i es mantingueren al marge de la qüestió social.
|
Font: Covost2
|
Because for so long, I’ve been standing on the sidelines, content to be a witness, just taking photographs.
|
Perquè durant molt de temps he estat al marge, content de ser un testimoni, només prenent fotografies.
|
Font: TedTalks
|
Once it is firm, register her on the sidelines of the marriage registration in the Civil Registry of Madrid.
|
Una vegada siga ferma, inscriviu-la al marge de la inscripció del matrimoni en el Registre Civil de Madrid.
|
Font: Covost2
|
Barcelona Metropolitan Area cannot stand on the sidelines of this global dialogue. We want to participate in it with a voice of our own.
|
L’Àrea Metropolitana de Barcelona no pot restar al marge d’aquest diàleg global i vol participar-hi amb veu pròpia.
|
Font: MaCoCu
|
Parliament cannot stand on the sidelines of this debate.
|
I el Parlament no pot romandre al marge d’aquest debat.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|